ここでは、読者の皆さんからもらった質問を、
著者の鈴木がお答えします。

読者からのよくある質問

1. DUO3.0のCD、基礎用と復習用のどちらを買うべきですか?
TOIEC対策としてDUO3.0を買いました。CDも買おうと思ったのですが、基礎用、復習用の、どちらを買えばいいか迷っています。
違いを教えてください。(大学生・男性)
Yoichi Suzuki
Replying...
CDとセットで使っていただくのは、すごくいいですね。リスニングには自信がある方ですか? もしある程度聞き取れると思うなら、最初から「復習用」で何度も繰り返し聞くのがおすすめです。なぜなら、DUO3.0の560英文をCD1枚60分で聞いてわかるのが達成目標…そのゴールを最初から意識して学習できるからです。もしリスニングに自信がないという場合は、ぜひ「基礎用」を聞いてください。単語と熟語がそれぞれ個別に発音されているので、1つ1つ確認しながら初心者の方でもわかりやすく学べます。せっかく覚えた単語・熟語を忘れないために、毎日1回でも聞くと刷り込み・思い出しがより確実になります。頑張ってくださいね。
2. 復習用CDの発音が速すぎ、ポーズが短すぎ!
復習用CDの発音が速すぎます。特に、文と文の間隔が短か過ぎて、オーディオのストップボタンで区切ろうとしても次の文が読まれてしまいます。0.9倍速で丁度良いです。 ここまで早くする必要があるのでしょうか。僕は留学を目指してDUOを愛用しているのですが、CDだけ使いこなせていません。(高校生・男性)
Yoichi Suzuki
Replying...
ネイティヴの発音スピード、速すぎますか...。逆に遅すぎるという意見もあり、今回改めて何人かのネイティヴに聞いてもらったのですが、ナチュラルだということなので、僕としては適当だと思っています。例文と例文の間のスキマ時間については、短くてごめんなさい。なぜ余裕がないかというと、560英文を60分で聞き終えることを重要と考えて作りました。その際、このくらいのスキマ時間になってしまうんですよね。申し訳ないです。留学されたいとのことなので、目標はあくまで「復習用」のスピードで理解することとして、よかったら「基礎用」からゆっくり確認しながら聞く、繰り返して発音する練習をやって、もう一度「復習用」にチャレンジしてみてください。十分聞き取れるようになってきますよ。
3. CDの音声をデータでダウンロードできますか?
DUOの愛読者です。車の運転中にCDを聴いています。できればスマホにダウンロードして聞きたいのですが、音声データはありますか? (会社員・女性)
Yoichi Suzuki
Replying...
車の中でもDUOを聞いてくださっているなんて嬉しいです! 実は、DUOのCDにはコピーガード(不正コピーの防止装置)をつけていないので、CDからパソコンにダウンロードしたり、コピーしてスマホで使っている方は多くいらっしゃいます。しかし、音声データ販売やWEBでのご提供はしていません。申し訳ありません。ご要望が多いのでぼちぼち対応したいのですが、まだ時期などはっきりしていません。努力いたします!
4. DUOのアプリの制作予定は?
DUO3.0を使用し始めたのですが、CDをケータイにインポートする機械がないため聞きたくても聞けません。有料でもいいのでDUOの音声アプリを制作してほしいのですが、制作予定はありますか?(高校生・女性)
Yoichi Suzuki
Replying...
音声アプリ制作の企画提案をいただき、ありがとうございます。そうですよね、今ドキ、高校生はアプリでお勉強しますよね。同様にDUOカードをアプリにして欲しいというご要望も近年増えておりまして、音声含めてアプリ化の検討を始めたところです。もう少しお待ちいただけるとありがたいです。いくらくらいだったら高校生でも使いやすいか、よかったら教えてください!よろしくお願いします。
5. DUOを学校の副教材として採用したいのですが…。
私は高校で英語教員をしております。個人的にDUO3.0を購入いたしました。単語と熟語を基本例文で覚えられ、関連語も一緒に学ぶことができる本書の構成を素晴らしく思います。ところで、学校で採用できますか?来年度の副教材候補の1つとして検討しています。(高校教員・男性)
Yoichi Suzuki
Replying...
先生にご購入いただけて嬉しいです。ぜひ活用状況などお聞かせいただきたいです。お問い合わせの件、すでにたくさんの学校・先生方にご採用いただいております。本当にありがとうございます。DUOシリーズの商品は全て書店扱いで、こちらで直接は承っておりません。ぜひ貴校のお取引書店様にご注文いただきますよう、よろしくお願い申し上げます。
6. DUO上級版の制作の予定はありますか?
DUO3.0のクオリティそのままの楽しく自然な例文、かつ1例文で複数の単語・熟語が覚えられるコンセプトの上級版(英検1級、TOEIC900点レベル程度)があったら嬉しいのですが。もしかしたら、すでに私と同じような意見・要望が寄せられているのではないでしょうか?(会社員・男性)
Yoichi Suzuki
Replying...
ご推察通りそういうお声をいただき、実は10年ほど前に一度盛り上がって、上級編を作り始めたことがあります。ですが、作り始めてみると、使う頻度のとても少ないマニアックな語彙やシチュエーションを扱うことになり、その時は旬の時事問題や情勢に合わせた言葉を追いかけてもすぐに古くなります。それは”編集された教材”で勉強すべきことなのか?という疑問がわきました。ご自身で生の英語にどんどん触れていくのが一番なのです。だから、途中断念しました。私としては、『THE DUO』で英語の持つ根本概念を理解して、『DUO elements』で基本動詞と前置詞を組み合わせて”英語を英語のまま”聞いて使いこなせるようになったら、3.0は必須としても、その先は、映画・音楽・スポーツなど興味のある分野から本物に触れ、ひいては海外に行って語彙も世界も広げて欲しいというのが本音です。現在は、基本的な語彙・構文で英語をもっと身近でカンタンに…!をモットーに、日本の”話せるようにならない”英語教育に一石を投じたい想いがますます強くなり、上級版制作は考えていません。ご理解いただけたら嬉しいです。
7. 英語以外の言語のDUOはありますか?
知人から評判を聞き、初めてDUOを買わせていただき、そのコンセプト、緻密なお仕事に大変感銘を受けました。このコンセプトによる他の言語の教材も出ているのでしょうか?これは他の言語にも汎用性があると思うので、もし出ているようであれば教えていただけると嬉しいです。希望は韓国語です。(主婦・女性)
Yoichi Suzuki
Replying...
韓国語も学ばれているのですね。他言語DUOへの期待をお寄せいただきありがとうございます。それぞれの言語の持つ重要な熟語や構文を、1文に複数配置して効率的に学習できるというDUOの構想は転用できますが、英語のままの560例文に韓国語の重要な熟語や構文がハマるかというと、そのまま多言語展開は難しいです。ただ、日本語の解説部分を他言語にしたものは、現在韓国と台湾で販売されています。それぞれ各国の出版社で製作・出版・販売等されていて、私は著者というだけで制作に関わっていません。日本での販売もしていません。もし韓国や台湾にいかれることがあったら、探してみてくださいね!
DUO全商品は、全国の書店、オンライン書店でお求めいただけます。